DOCUMENTOS

13 de mayo de 2013

...self Carlos Ferrater 06: when the precise material doesn’t exist | cuando no existe el material preciso...

6th extract | sexto extracto 

Carlos Ferrater and Félix Arranz in conversation. 2003, september. In the heart of Barcelona’s Ensanche, on Calle Balmes where it almost intersects with Diagonal, the street hums with the humid Mediterranean heat of June and the noise of the speeding traffic that rounds off a Friday afternoon. For all that, noise and heat have remained outdoors. Good insulation. The conversation takes place at the far end of the studio, at a small round table beside a patio with white reflections and bamboo. A competition probably came to an end the day before and that’s why the studio seems strange without all the hullabaloo and frenzy suggested by the notice boards. At midday and the weekend they’ll all be there. As usual. 

Conversación: Carlos Ferrater, con Félix Arranz. 2003, septiembre. En el corazón del ensanche barcelonés, casi Balmes con Diagonal, la calle ruge por el húmedo calor mediterráneo de Junio y por el ruido del tráfico apresurado que apura un viernes por la tarde. Sin embargo, ruido y calor urbanos han quedado fuera. Buen aislamiento. La conversación tiene lugar en el fondo del estudio, en una pequeña mesa redonda, junto a un patio de reflejos blancos y de bambú. Probablemente, el día anterior se terminó un concurso y por eso el estudio parece extraño sin la algarabía y el frenesí que sugieren los tableros. A mediodía, y el fin de semana, estarán todos. Como siempre.

--Traducción al inglés: Paul Hammond--

 

[English] 

The materials are present from the first. I try to use only a few, the minimum number required to resolve a project. They emerge at the same time as the structural and spatial approach; the materiality appears with the skin, too, because architecture makes itself felt in a sensitive way. One gradually produces a design practice without prior theory. This —the design practice— is what will lead to a theoretical approach. 

Today’s industry offers materials in sheet form —that’s why I find it hard to introduce catalog or manufactured materials directly in a design because they have the unpleasant feeling of something fabricated and relocated. I prefer materials that are manipulated during the building process —concrete for example, brick and stone, or glass under certain conditions. We reinvent the profile and carpentry systems in each project. You may think this is absurd, with a detail you’d already have the window, but each case calls for a new opening, another carpentry and a new formulation of the profile system. There are a few materials that give me a certain tranquility and when the precise material doesn’t exist, we reinvent it: like the concrete unit that provides a series of possibilities that have gradually evolved to the point of becoming a family. It’s not so much a unit now as a set of units.

 

[Español] 

Los materiales están presentes desde el inicio. Procuro emplear pocos, los mínimos posibles para solucionar un proyecto. Aparecen al tiempo que el planteamiento estructural y espacial, también con la piel aparece la materialidad, porque la arquitectura se reconoce también de manera sensitiva.

Se va produciendo la práctica del proyecto sin una teoría previa. Será ésta, la práctica del proyecto, la que conducirá a un planteamiento teórico.

La industria de hoy ofrece los materiales de una manera laminar, por eso me cuesta introducir materiales de catálogo o manufacturados directamente en un proyecto, ya que tienen esa cualidad antipática de lo fabricado y trasladado. Prefiero materiales que se facturan en el proceso de obra, por ejemplo el hormigón, el ladrillo, la piedra, o el vidrio en determinadas condiciones. Las perfilerías y carpinterías las reinventamos en cada proyecto. Puedes pensar que es absurdo, con un detalle ya tendrías la ventana, pero cada caso demanda una nueva abertura, otra carpintería y una nueva formulación de la perfilería. Hay unos materiales que me producen cierta tranquilidad y cuando no existe el material preciso lo reinventas: es el caso de la pieza de hormigón que ofrece una serie de posibilidades y que ha ido evolucionando hasta convertirse en una familia. Ya no es tanto una pieza sino un conjunto.

Fuente: Scalae

Ref. scalae.net

Publicado por Scalae , 13 de mayo de 2013 9:48

Agentes: Carlos Ferrater, Carlos Ferrater

Imprimir Enviar
Añade tu comentario