Specifications and graphic description of the project and work on six concepts: context, system, research, links, matter, character.

Fitxa i descripció gràfica del projecte i l’obra en sis conceptes: context, sistema, recerca, vincles, matèria, caràcter.

14 de septiembre de 2023

Especificaciones y descripción gráfica del proyecto/obra en seis conceptos –matriz scalae-.
Specifications and graphic description of the architectural design/build work on six concepts –scalae matrix-.
Graphic selection and words provided by Meritxell Inaraja

| MateriaSistema | ContextoVínculos | Carácter (icono) – Investigación | son 6 conceptos para el relato documentado de situaciones (edificadas o materializadas) de arquitectura. Los conceptos forman parte de la matriz scalae (ver artículo pormenorizado) aplicada tanto a ebooks, colecciones y series de scalae como a las exposiciones y catálogos de las tres ediciones BIA-AR 2014 (principios), 2016 (procesos) y 2018 (situaciones)
.

context • contexto
«La Seca toma el nombre de la Seca Real o Real Fábrica de Moneda de la Corona de Aragón. La palabra “seca” tiene su origen en la palabra árabe sekka, que significa «lugar donde se fabrica moneda». La antigua Fábrica de la Moneda de Barcelona ocupaba varios edificios entre la actual calle de la Seca y la de Flassaders del barrio de la Ribera de Barcelona y acuñó moneda de manera discontinua desde el siglo XV hasta el siglo XIX, desde el 1441 al 1849.
El edificio que se ha restaurado, en la calle de Flassaders 40, formaba parte de este conjunto y, aunque posee vestigios del siglo XVIII, las estructuras principales son del siglo XVII. Desde su origen fue objeto de múltiples transformaciones, entre las que destacan las llevadas a cabo durante el siglo XVIII, cuando se colocó el escudo de la casa real borbónica, que supuso la modificación de la fachada original, y diversas alteraciones en los niveles de forjados y cubiertas de la finca. 
Cuando la fábrica cayó en desuso el edificio fue nuevamente transformado y ocupado por viviendas en las plantas superiores. A principios del siglo XX, se cubrió el patio central exterior para crear una única nave en planta baja utilizada como almacén.»

research • investigación • recerca
«La intervención arquitectónica de la restauración se ha basado en la compatibilidad entre la preservación histórica y patrimonial con el nuevo uso cultural que se le da al edificio.
La propuesta final incorpora todas las modificaciones realizadas a lo largo del tiempo para mostrar la diversidad y la complejidad de las intervenciones de los distintos ocupantes y usos que ha tenido el edificio, y que éstas acaben completadas por la reciente, que quizás no última, actividad que se desarrolla en él. Consecuentemente, además de los principales elementos construidos, el proyecto mantiene la tipología existente, preservando la distribución de espacios de las plantas piso alrededor del patio y la única gran sala que posee en planta baja.
El altillo construido contemporáneamente se aprovecha parcialmente y, con la intención de preservar completamente el aspecto original de la cubierta, se colocan todas las instalaciones de climatización e iluminación en este ámbito, convirtiéndose en una gruesa capa horizontal que contiene la mayoría de las instalaciones del edifico, y liberando por lo tanto el resto del edificio y posibilitando la creación de un doble espacio en el ámbito del acceso desde el que se percibe la totalidad del espacio interior.
Durante el desarrollo de las obras se aprovechó para realizar un estudio arqueológico total del subsuelo con el que se consiguió discernir el funcionamiento original de la fábrica de la moneda y el resultado del cual se ha mantenido visible en algunas de las losas de piedra conservadas en el pavimento. Para el resto de la pavimentación se han reutilizado las piedras existentes en el edificio.»

system • sistema
«Para la buena reutilización como equipamiento cultural y para la adaptación a las normativas y usos actuales, se han construido dos nuevos elementos dentro del conjunto, que, sin desvirtuar en ningún caso las características formales y patrimoniales del edificio, permiten mejorar su funcionamiento.
Se trata, por una parte, de la creación de un vacío interior en altura, que permite relacionar las tres plantas en vertical y dar al conjunto, originalmente de escala y dimensiones domésticas, una proporción más adecuada para su nuevo uso público. La celosía de cerramiento de este triple espacio proporciona una entrada de luz natural al acceso del edificio en planta baja y permite la percepción directa del espacio exterior que ocupa el núcleo central en planta primera.
Y, por otro lado, se ha construido una nueva ala del edificio, que une los dos sectores de la planta segunda y que permite un recorrido interior continuo y circular. Al mismo tiempo, exteriormente, cierra, sin obstaculizar completamente, las visuales del entorno desde el patio central, convirtiéndose éste en una sala de espectáculos al aire libre.
En el espacio interior de la torre medieval, donde se ubicara el «tesoro» (espacio destinado a guardar el oro y los metales para la fabricación de la moneda), muy dañado por intervenciones posteriores pero con fuerte presencia de la historia del edificio, se ha construido la nueva escalera principal y núcleo vertebrador de la actividad.
El resto de espacios interiores existentes se han vaciado de divisiones auxiliares y restos edificados sin importancia y se han acondicionado como espacios diáfanos de usos múltiples.»

matter • materia • matèria
«Las estructuras murarias y elementos patrimoniales de distintas características y períodos que se han conservado en el edificio se han restaurado manteniendo los materiales existentes y según técnicas similares a las originales.
Por el contrario, las nuevas intervenciones se han construido utilizando materiales contemporáneos de uso común y de pequeñas dimensiones para facilitar los trabajos en un edifico de espacios reducidos y un barrio de mucha densidad.
En los cerramientos de nueva fábrica del edificio se ha escogido un único material, el ladrillo cerámico macizo –clara referencia a la chimenea de la Seca construida en el siglo XIX-. De este material se aprovecha su versatilidad para ser utilizado tanto como elemento estructural o puramente constructivo como para dar un nuevo acabado plástico y formal a las partes de nueva construcción.»

character • carácter • caràcter 
«El resultado pretende ser la suma armoniosa de lo nuevo y lo viejo en un edificio donde compartirán presencia la historia y el patrimonio con la contemporaneidad de las artes escénicas.
La restauración mantiene el volumen exterior y la única fachada existente, adaptando el espacio interior al nuevo uso cultural y resolviendo al mismo tiempo las patologías que el edificio presenta, dotándolo de las condiciones exigidas por la normativa vigente para un edificio de uso público.»

links • vínculos • vincles
Fundació Joan Brossa – Centre de les Arts Lliures

cápsula vídeo de la serie «Trazas Trazos Trozos …de arquitectura»
>>> Información y créditos de la cápsula [ver +]

Documentación en la web oficial de Meritxell Inaraja [ver +]

Arquitecta
Meritxell Inaraja i Genís

Obra
Rehabilitación de La Seca (Fases I y II)

Aparejadores
Jordi Lleal i Giralt
Cristina Bou i Palanques

Colaboradores
Projecto de ejecución: Laura Bigas / Amàlia Casals / Núria Garcia, arquitectes
Concurso: Aleix Bieto, arquitecte / Artur Marco, arquitecte
Maquetas: Pau Vilar, arquitecte
Estructura: Eskubi-Turró Arquitectes, S.L.P
Instalaciones: AIA Salazar-Navarro arquitectes. Instal.lacions Arquitectòniques, S.L.
Acústica: i2A – Enginyeria Acústica i Audiovisual, S.L.
Restauración: Gamarra & Garcia, conservació i restauració, S.L.
Arqueologia: Picat Partimoni, S.L.

Constructora
Contratas y Obras, S.A.

Protección
Bé Cultural d’Interès Local (BCIL)

Situación
Flassaders 40, Barcelona.

Fechas
fase I – 2010-2011
fase II – 2014-2016

Superficie
fase I – 1.250 m2.
fase II – 494 m2

Fotografías
Fotografia d’Arquitectura WENZEL
Adrià Goula

Reconocimientos
1r Premio
II Edizione PRAM – Premio sul Restauro e Architetture Mediterranee Associazione culturale “Isola delle torri” – Forio Soprintendenza Beni Culturali ed Architettonici di Napoli e Provincia Ordine degli Architetti Pianificatori Paesaggisti Conservatori di Napoli e Provincia.
mención segunda XI PREMIO DE ARQUITECTURA DEL LADRILLO 2009-2011 d’HISPALYT
(Associación Española de Fabricantes de Ladrillos y Tejas de Arcilla Cocida)
Expuesta en el Pabellón del Institut Ramon Llull 13 BIENNALE ARCHITETTURA VENEZIA 2012