NOTICIAS

17 de mayo de 2014

2014 FAD Interior Design prize finalists

Premisfad_interior_big
 Anna & Eugeni Bach

Anna & Eugeni Bach
Ficha | Web

Jordi Badia

Jordi Badia
Ficha | Web

 Paredes Pedrosa arquitectos

Paredes Pedrosa arquitectos
Ficha | Web

 RCR Arquitectes

RCR Arquitectes
Ficha | Web

Ramón Sanabria

Ramón Sanabria
Ficha | Web

  • Scalae ebook : RCR arquitectes [ ...by themselves ...por sí mismos ...per ells mateixos]
  • Scalae ebook : Anna & Eugeni Bach, architects [ ...by themselves ...por sí mismos ...per ells mateixos]

official list & jury comments · lista oficial con comentarios del jurado · llista oficial amb comentaris del jurat

[FAD official note, somehow edited...]

Interior Design
FAD prize 2014 list of finalists & jury comments (ENG, CAT, ESP)

Jury: Ramon Sanabria (president), Ángela García de ParedesMarcos CatalánFrancesc BelartRicardo Bak Gordon and Esther Brosa

The FAD awards were created in 1958 with the aimo of promoting the avant-gard tendencies of the time and to acknowledge high quality works in the new paths and investigations that were opening up and transforming the traditional forms and languajes of design. Since 2006 five branches of conceptually different kind of works  are eligible to receive awards: architecture, interior design, temporary interventions, thought and criticism, and city & landscape.

Arquinfad is the interdisciplinary design association of the FAD (Foment de les Arts i el Diseny = Fostering Arts & Design). It is an independent, non-profit, cultural association created as an umbrella organisation to support all professionals and institutions engaged in spatial work, in the broadest sense. Architects and designers were involved from the start, and the association has more recently welcomed new professionals from highly specialised disciplines such as set or lighting design and the design of ephemeral spaces...

ref: FAD & ARQUIN-FAD

INTERIOR DESIGN FINALISTS

12

12_big

12 Mas del Vent. Palamós, Girona. Authors: RCR arquitectes. pict: Pep Sau

“The elegance and sobriety of a single material, the bare minimum of elements added with precision, together with an impeccable restoration, all produce an appreciation of the essence of a traditional Catalan masía.”

“L’elegància i sobrietat d’un sol material, els mínims elements afegits de forma precisa i una restauració impecable permeten gaudir de l’essència d’una masia tradicional catalana.”

 “La elegancia y sobriedad de un solo material, los mínimos elementos añadidos de forma precisa y una restauración impecable permiten disfrutar de lo esencial de una masía tradicional catalana.”

13

13_big

13 Casa Entremuros. Olot, Girona. Authors: RCR arquitectes. pict: Pep Sau

“The feeling perceived in this project is of a laboratory, of someone seeking, with almost scientific rigor, to construct poetry. The way in which the various explorations - both programmatic and constructional - blend in perfect synthesis is surprising, producing, above all else, a sense of the poetic."

“En aquest projecte es percep una sensació de laboratori, de qui busca, d’una forma gairebé científica, la construcció de la poesia. Sorprèn la manera en què les diferents recerques, siguin programàtiques o constructives, es fonen en una síntesi perfecta d’on resulta, abans que res, una atmosfera poètica.”

“En este proyecto se percibe una sensación de laboratorio, de quien busca, de forma casi científica, la construcción de la poesía. Sorprende el modo en que las distintas investigaciones, sean programáticas o constructivas, se funden en una síntesis perfecta de donde resulta, por encima de todo, una atmósfera poética.”

 

14

14_big

14 Casa Aguirre. Bayona, Navarra. Authors: Sergio Martin Blas, Gabriel Carrascal Aguirre. pict: Lluis Casals

“Using timber as the sole material with which to dress the interior of an old stone house in Bayona's historic center addresses both the distribution and the continuous nature of this interior, conceived as a single grand furniture piece. Respect for the old stone architecture and for the town is not a hindrance to producing a new architecture with a merit of its own.”

“Amb la fusta com a únic material que entapissa interiorment l’antiga casa de pedra al nucli històric de Baiona, es resolen tant la distribució com el caràcter continu d’aquest interior, concebut com un gran moble. El respecte per l’antiga arquitectura de pedra i per la ciutat no obstaculitza una nova arquitectura amb valor propi.” 

“Con la madera como único material que tapiza interiormente la antigua casa de piedra en el casco histórico de Bayona, se resuelven tanto la distribución como el carácter continuo de este interior, concebido como un gran mueble. El respeto por la antigua arquitectura de piedra y por la ciudad no obstaculiza una nueva arquitectura con valor propio.” 

15

15_big

15 OAK Showroom. Barcelona Authors: Anna & Eugeni Bach. pict: Eugeni Bach

“The most outstanding feature was the creation of a unified atmosphere from an irregular  compartmentalized space that has been opened up into a fluid succession of displays through the continuity of flooring, ceiling and walls. With the appropriate use of timber, it achieves the warmth and quality sought by the program.”

“Ressalta la creació d’un ambient únic a partir d’un espai irregular i compartimentat que desapareix per convertir-se en una successió fluida d’aparadors mitjançant la continuïtat del paviment, el sostre i les parets. L’adequada utilització de la fusta li dóna el confort i la qualitat que el programa demana.”

“Resalta la creación de un ambiente único a partir de un espacio irregular y compartimentado que desaparece para convertirse en una sucesión fluida de escaparates mediante la continuidad del pavimento, el techo y las paredes. La adecuada utilización de la madera le da el confort y la calidad que el programa requiere.”

16

16_big

16 Reforma de la carnisseria Germans Soler. Celdrà, Girona. Author: Pau Sarquella Fàbregas. pict: Joan Guillamat

“The most valued part of the hog is the ham, treated and cured with skill. The refurbishment of the butcher's shop is an example of finely managed boldness, energy and provocation. It recovers traditional materials in bright colors and orthogonal floors cohabiting with implacably whitened irregular stonework. Its purpose is to display the star product - the hams - for sale within an area whose architecture is simple, clean and direct; the interior unwittingly ends up enhancing the exterior.”

“El producte més preuat del porc és el pernil, elaborat i curat amb precisió. La renovació de la  carnisseria és atreviment, energia i rauxa ben administrada. Recupera materials tradicionals de colors vius i paviments ortogonals que conviuen amb un paredat irregular implacablement emblanquinat. L’objectiu, mostrar per a la venda el producte estrella del porc en un recinte d’arquitectura simplista, neta i directa; l’interior sense voler acaba vestint l’exterior.“ 

“El producto más apreciado del cerdo es el jamón, elaborado y curado con precisión. La renovación de la  carnicería es atrevimiento, energía y arrebato bien administrado. Recupera materiales tradicionales de colores vivos y pavimentos ortogonales que conviven con una mampostería irregular implacablemente blanqueada. El objetivo, mostrar para la venta el producto estrella del cerdo en un recinto de arquitectura simplista, limpia y directa; el interior sin querer acaba vistiendo el exterior.” 

17

17_big

17 Reforma edificio Alta Diagonal. Barcelona Authors: BAAS Arquitectura (Jordi Badía). pict: Pedro Pegenaute, Manfred Zentsch, Joan Massagué

“An intervention on a practically contemporary existing architecture, executed with respect, sensitivity and intelligence, that manages to endow the building with fresh attributes and ambiances. A renewed image and new contents that enhance the original building's appeal. Good use is made of the refurbishment to manage energy load and overall sustainability efficiently.”

“Una intervenció sobre una arquitectura existent pràcticament contemporània, feta des del respecte, la sensibilitat i la intel·ligència, capaç de dotar l’edifici de nous atributs i ambients. Una nova imatge i uns nous continguts que milloren l’interès de l’edifici original. S’aprofitarà la reforma per gestionar eficientment les càrregues energètiques i la sostenibilitat del conjunt.”

 “Una intervención sobre una arquitectura existente prácticamente contemporánea, hecha desde el respeto, la sensibilidad y la inteligencia, capaz de dotar al edificio de nuevos atributos y ambientes. Una nueva imagen y unos nuevos contenidos que mejoran el interés del edificio original. Se aprovechará la reforma para gestionar eficientemente las cargas energéticas y la sostenibilidad del conjunto.”

Palabras clave: FAD, Premios FAD, Premios, Interiorismo
Imprimir Enviar
Añade tu comentario